Comunidad de Hackz
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.


Full Hackz pa Too Tipo De Juegos Online
 
ÍndicePortalÚltimas imágenesBuscarRegistrarseConectarse
Últimos temas
» Se busca Gente para el staff
La Divina Comedia I_icon_minitimeSáb Ene 31, 2009 9:44 am por BK_Miguel

» [Muestra de Firma]Style CowBoy!
La Divina Comedia I_icon_minitimeJue Ago 28, 2008 10:00 pm por loboe40

» [Muestra de Firma] STYLE SASUKE
La Divina Comedia I_icon_minitimeJue Ago 28, 2008 9:55 pm por loboe40

» Normas en las firmas
La Divina Comedia I_icon_minitimeJue Ago 28, 2008 9:48 pm por loboe40

» Actualiza tu hack de avatar
La Divina Comedia I_icon_minitimeSáb Jun 21, 2008 10:12 pm por [[VicioGb]]

» Pach De Los Avatares De C A S H a Gold
La Divina Comedia I_icon_minitimeSáb Jun 21, 2008 10:11 pm por [[VicioGb]]

» aqui PUEDEN PEDIR EL EPISODIO
La Divina Comedia I_icon_minitimeJue Jun 19, 2008 3:45 pm por [[VicioGb]]

» CODIGOS STARCRAFT
La Divina Comedia I_icon_minitimeMiér Jun 18, 2008 10:16 pm por [[VicioGb]]

» Cartita de exnovios(wenaza)
La Divina Comedia I_icon_minitimeMiér Jun 18, 2008 10:13 pm por [[VicioGb]]

Buscar
 
 

Resultados por:
 
Rechercher Búsqueda avanzada
Navegación
Foro
Compañeros
onlinehack.tk
Mayo 2024
LunMarMiérJueVieSábDom
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
CalendarioCalendario
En Linea

 

 La Divina Comedia

Ir abajo 
AutorMensaje
[[VicioGb]]
Admin
Admin
[[VicioGb]]


Masculino
Cantidad de envíos : 73
Localización : Lima peru
Empleo /Ocio : Estudio Px!
Humor : Muy Chistoso
Respeto a las normas del foro :
La Divina Comedia Left_bar_bleue100 / 100100 / 100La Divina Comedia Right_bar_bleue

juego favorito : Gunbound
Fecha de inscripción : 28/05/2008

La Divina Comedia Empty
MensajeTema: La Divina Comedia   La Divina Comedia I_icon_minitimeLun Jun 16, 2008 6:22 pm

Introducción

La Divina Comedia es considerada como una de las obras maestras de la literatura italiana y literatura mundial. Numerosos pintores de todos los tiempos crearon ilustraciones sobre ella; destacan Botticelli, Gustave Doré y Dalí. Dante la escribió en el dialecto toscano, matriz del italiano actual el cual se usó entre los siglos XI y XII.

Estructura

Cada una de sus partes está dividida en cantos, a su vez compuestos de tercetos. La composición del poema se ordena según el simbolismo del número tres (número que simboliza la trinidad sagrada, Padre, Hijo y Espíritu Santo, así como también, el número tres simboliza el equilibrio y la estabilidad en algunas culturas, y que también tiene relación con el triángulo): tres personajes principales, Dante, que personifica al hombre, Beatriz, que personifica a la fe, y Virgilio, que personifica a la razón; la estrofa tiene tres versos y cada una de las tres partes cuenta con treinta y tres cantos. La estructura matemática de la Divina comedia, por otra parte, es mucho más compleja de lo que aquí se esboza. El poema puede leerse según los cuatro significados que se atribuyen a los textos sagrados: literal, moral, alegórico y anagógico. En este poema, Dante hace gala además de un gran poder de síntesis que es característico de los grandes poetas.

Infierno

La primera parte narra el descenso del autor al Infierno, acompañado por el poeta latino Virgilio, autor de "La Eneida", a quien Dante admiraba. Acompañado por su maestro y guía, describe los nueve círculos en los que son sometidos a castigo los condenados, según la gravedad de los pecados cometidos en vida. Dante encuentra en el Infierno a muchos personajes antiguos, pero también de su época, y cada uno de ellos narra su historia brevemente a cambio de que Dante prometa mantener vivo su recuerdo en el mundo; cada castigo se ajusta a la naturaleza de su falta y se repite eternamente. Es particularmente recordada la historia de Paolo y Francesca, amantes adúlteros que se conocieron al leer en el libro de Lanzarote los amores de la reina Ginebra y este caballero, que fue motivo de inspiración y homenaje por poetas románticos y contemporáneos, así como la historia del conde Ugolino da Pisa, el último viaje de Ulises, el tránsito por el bosque de los suicidas, la travesía del desierto donde llueve el fuego y la llanura de hielo de los traidores, estos últimos, considerados los peores pecadores entre todos.

Purgatorio

En la segunda parte, Dante y Virgilio atraviesan el Purgatorio, y allí se despiden, pues a Virgilio, un pagano, no le está permitido entrar al Paraíso. La despedida de ambos es señalada por muchos críticos como uno de los momentos más conmovedores del libro. El purgatorio es una montaña de cumbre plana cuyas laderas son escalonadas y redondas, simétricamente al Infierno. En cada escalón se redime un pecado, pero los que lo redimen están contentos porque poseen esperanza. Dante se va purificando de sus pecados en cada nivel porque un ángel en cada uno le va borrando una letra de una escritura que le han puesto encima. En el purgatorio encuentra a famosos poetas, entre ellos a Publio Papinio Estacio, autor de la Tebaida. Cerca de la cumbre está la fuente Eunoe, en la que al beber se olvidan todas las cosas malas y sólo se recuerdan las buenas.

Paraíso

En el Paraíso, de estructura no menos compleja que la del Infierno y concebido como una rosa inmensa en cada uno de cuyos pétalos se encuentra un alma, y en cuyo centro mareante se encuentra Dios, Dante encuentra a su amada, Beatrice (Beatriz)... cuyo nombre significa precisamente «dadora de felicidad» y «beatificadora», cercana a Dios en el centro del Empireo rodeado de los coros angélicos. Cuando el poeta dirige la mirada a Él su memoria se desborda, se desmaya y despierta.

Dante Alighieri llamó sencillamente Commedia (comedia) a su libro pues, de acuerdo con el esquema clásico, no podía ser una tragedia, ya que su final es feliz. El libro suele presentarse actualmente con un gran cuerpo de notas que ayudan a entender quiénes eran los personajes mencionados. Estos comentarios incluyen interpretaciones de las alegorías o significados místicos que contendría el texto, que otros prefieren leer como un relato literal. Esta tendencia se acentuó en el siglo XX entre los exégetas y críticos de "La divina comedia", muchos de los cuales sostienen que Dante narró una historia en el mundo material de ultratumba tal como se lo concebía en su tiempo. Miguel Asín Palacios, por otra parte, destacó la importancia de la escatología musulmana en la estructura del Infierno dantesco. La mejor traducción española en verso es la del poeta, crítico y traductor Ángel Crespo. También se describe a una mujer llamada Beatriz la hermosa entre las hermosas.
Volver arriba Ir abajo
http://www.onlinehack.tk
 
La Divina Comedia
Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Comunidad de Hackz :: Arte Y Comunicacion :: Literatura & Teatro-
Cambiar a: